mirror of
https://github.com/kata0510/Lily58.git
synced 2025-04-29 10:12:58 +00:00
284 lines
18 KiB
Markdown
284 lines
18 KiB
Markdown
# Lily58 Pro Guida al montaggio [WIP]
|
|
|
|
## Parti necessarie
|
|
|
|
| Nome parte | Quantità | Note | Foto |
|
|
| ---------------------------------------------------------------- | ---------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---- |
|
|
| PCB Lily 58 PCB | 2 pezzi | |
|
|
| Rivestimento Lily 58 | 1 confezione (4 pezzi) | 2 pannelli pieni, 2 con fori per interruttori |
|
|
| [ProMicro](https://yushakobo.jp/shop/promicro-spring-pinheader/) | 2 pezzi | Opzionalmente, usare una [testata con perno a molla (passante)](https://yushakobo.jp/shop/a01mc-00/) per ridurre la saldatura ed evitare danni alla fragile scheda del ProMicro. (Il componente passante consigliato è incluso nel kit venduto da YushaKobo.) | |
|
|
| Interruttori tasti (Cherry MX, Kailh Choc) | 58 pezzi | Interrottori MX e Choc usano connettori diversi | |
|
|
| [Connettore interruttori](https://yushakobo.jp/shop/) | 58 pezzi | Necessari per l'installazione degli interruttori | |
|
|
| Diodi 1N4148W | 58 pezzi | | |
|
|
| Copritasti | 58 pezzi | Copritasti 1.5u, possono essere anche 1u | |
|
|
| Moldulo OLED | 2 pezzi | | |
|
|
| Interruttore tattile | 2 pezzi | Interruttore tattile per il reset | |
|
|
| Presa TRRS | 2 pezzi | | |
|
|
| Distanziatore M2 | 10 pezzi, 4 pezzi | Choc: 4mm, MX: 7mm | |
|
|
| Vite M2 | 28 pezzi | | |
|
|
| Cavo TRRS | 1 cavo | Cavo audio da 3.5mm, chiamato anche cavo AUX (raccomandato il 4-poli) | |
|
|
| Cavo Micro USB | 1 pezzo | Connettore magnetico raccomandanto a causa dell fragilità della presa ProMicro | |
|
|
|
|
## Introduzione
|
|
La versione Pro ha varianti di colore e le foto in questa guida al
|
|
montaggio sono della versione nera, ma la versione bianca è
|
|
funzionalmente identica.
|
|
|
|
In base al colore e alla data di rilascio, alcune parti potrebbero
|
|
essere differenti, ma non c'è nessuna differenza di funzionamento.
|
|
|
|
**Notare che il rivestimento della versione nera ha una verniciatura
|
|
antigraffio (resistente alla saldatura) che può arrivare con graffi
|
|
derivanti dalla spedizione e trasporto.
|
|
Questa è una cosa tipica del prodotto.**
|
|
|
|
**In aggiunta, fare attenzione che il rivestimento può graffiarsi se urta
|
|
o sfrega una cosa dura, dopo il montaggio.**
|
|
|
|
La scheda (PCB) è reversibile.
|
|
Montiamo le parti **su entrambi i lati**.
|
|
|
|
Segnare la superficie con del nastro per indicare chiaramente il fronte
|
|
e il retro di ciascuna scheda.
|
|

|
|

|
|
|
|
## Attaccare i diodi
|
|
I diodi sono forniti in un contenitore a nastro di plastica.
|
|
E' facile far cadere i componenti quando si rimuove il nastro, quindi
|
|
aprire con calma e con cura.
|
|
(E' più facile gestire i diodi se si apre il contenitore con cura sopra
|
|
un piccolo piatto.)
|
|

|
|
I diodi vanno montati sul **retro** della scheda.
|
|
|
|
Saldare colla cablatura del diodo che punta sempre nella direzione della
|
|
freccia disegnata sulla scheda (mostrata nella figura successiva).
|
|
Se l'orientamento non è corretto, il tasto non risponde.
|
|

|
|
|
|
Applicare una saldatura preliminare (sciogliere una piccola quantità sul
|
|
substrato) di un piedino del diodo sulla scheda.
|
|

|
|
|
|
Quindi usare delle pinzette per saldare un lato del diodo, usando la
|
|
pre-saldatura per assicurare il diodo.
|
|

|
|
Quindi saldare il lato rimanente.
|
|
|
|
Quando tutti i diodi sono stati saldati, controllare eventuali punti
|
|
mancanti.
|
|

|
|
|
|
Si può usare un multimetro sul fronte della scheda per assicurarsi che
|
|
le connessioni saldate siano buone e che l'orientamento dei diodi sia
|
|
corretto.
|
|
|
|
## Saldare i connettori
|
|
I connettori sono montati sul **retro**, sullo stesso lato dei diodi.
|
|
|
|
Come nell'approccio usato sopra per i diodi, si può iniziare con una
|
|
pre-saldatura di un lato del connettore, piazzare quindi il componente e
|
|
tenerlo in posizione con delle pinzette.
|
|
(I connettori possono essere tenuti in posizione anche a mano, ma fate
|
|
attenzione a non bruciarvi.)
|
|
L'immagine mostra un connettore MX saldato; si prega di installare i
|
|
connettori Choc sul lato inferiore.
|
|

|
|
|
|
Per parti che richiedono forza, saldare fermamente entrambe le
|
|
connessioni e verificare che il risultato finale non sia molle o non
|
|
fisso.
|
|

|
|
|
|
|
|
## Saldare il connettore TRRS e il tasto reset
|
|
Il connnettore TRRS e il tasto reset vanno montati sul **fronte**
|
|
(quello marcato col nastro adesivo).
|
|
Attaccare le parti e fissarle temporaneamente col nastro.
|
|
Gira la scheda e salda i piedini, assicurandoti che il connettore TRRS e
|
|
il tasto reset siano attaccati fermamente alla scheda.
|
|

|
|

|
|
|
|
|
|
## Attacca lo schermo OLED
|
|
Sul **fronte** della scheda, utilizza sufficiente saldatura per
|
|
collegare i quattro terminali nella sezione del ProMicro.
|
|
Attacca il connettore per l'OLED come il connettore TRRS sopra.
|
|
Attenzione a non usare troppa saldatura, poiché può finire nel
|
|
connettore.
|
|

|
|
|
|
Inserisci i piedini OLED nel connettore, collega il modulo OLED e salda
|
|
i quattro piedini.
|
|
|
|
## Installa il Pro Micro
|
|
La spina inclusa nel sacchetto ProMicro non deve essere usata.
|
|
Per i kit acquistato da Yyushakobo, è inclusa una spina con perno a
|
|
molla, quindi usa quella.
|
|
|
|

|
|
Quando si attacca la spina con perno a molla (passante), saldarla
|
|
secondo il metodo descritto nella guida al montaggio della Helix e
|
|
quindi attaccarla alla scheda Lily 58.
|
|
[Guida al montaggio Helix](https://github.com/MakotoKurauchi/helix/blob/master/Doc/buildguide_jp.md#pro-micro)
|
|
|
|
Notare i **fori evidenziati sulla scheda**, e inserire il ProMicro in
|
|
quei fori.
|
|
Attenzione, i **collegamenti sono diversi tra destra e sinistra**.
|
|
|
|

|
|
|
|
## Attacca il distanziatore
|
|
Attacca i quattro distanziatori circolarei da 10mm vicino al ProMicro.
|
|
E' facile inserire una vite dal retro della scheda e attaccare il
|
|
distanziatore dall'alto.
|
|

|
|
|
|
Rimuovere il nastro che identifica fronte e retro della scheda.
|
|
|
|
## Attaccare gli interruttori
|
|
Attaccare i distanziatoro sul rivestimento superiore, per allineamento.
|
|
(MX: 7mm Choc: 4mm)
|
|

|
|

|
|
|
|
Attaccare quattro interruttori sul rivestimento superiore.
|
|
(In caso di interruttori Choc, iniziare con due interruttori può essere
|
|
più facile.)
|
|

|
|
|
|
Inserire l'interruttore sulla scheda per allineamento, e allinearlo coi
|
|
componenti
|
|

|
|
|
|
Dopo aver verificato che non ci sono pieghe nei piedini
|
|
dell'interruttore, puoi attaccarlo rigidamente iniziando dalla fila
|
|
centrale e andando verso l'esterno.
|
|
Attenzione: gli interruttori Kailh Box e Choc richiedono un po' di forza
|
|
per l'installazione.
|
|
|
|
Dopo che il montaggio è completo, spingere ancora gli interruttori per
|
|
verificare l'installazione.
|
|

|
|
|
|
## Installazione della protezione acrilica ProMicro
|
|
Rimuovere la plastica protettica che copre la protezione acrilica e
|
|
attaccarla sulla scheda,
|
|
**Montare il lato più largo (indicato con "幅が広い" in figura) all'esterno.**
|
|
|
|
.
|
|
|
|

|
|
|
|
## Scrivere la mappa caratteri
|
|
La scheda richiede una mappa caratteri per funzionare.
|
|
Questo paragrafo suppone che tu abbia familiarità colle mappe carattere
|
|
e l'uso dello strumento QMK.
|
|
Altrimenti, fai riferimento alla guida
|
|
[Getting Started](https://docs.qmk.fm/#/getting_started_build_tools) di
|
|
QMK.
|
|
(Windows: MSYS2; Mac, Linux: avrdude)
|
|
|
|
Si può usare lo
|
|
[strumento QMK](https://github.com/qmk/qmk_toolbox/releases) per
|
|
scrivere mappe carattere non personalizzate tramite GUI, evitando la
|
|
necessità di configurare un ambiente QMK locale.
|
|
(Per le mappe carattere personalizzate, si consiglia la preparazione
|
|
dell'intero ambiente come descritto sopra.)
|
|
|
|
Esegui il seguente comando nella cartella `qmk_firmware` per scrivere la
|
|
mappa caratteri predefinita di Lily58:
|
|
```shell
|
|
sudo make lily58:default:avrdude
|
|
```
|
|
Quando si legge
|
|
```text
|
|
Detecting USB port, reset your controller now ...
|
|
```
|
|
si può premere il tasto reset sulla tastiera per iniziare la
|
|
memorizzazione.
|
|
Ciascuna delle due metà della tastiera deve essere programmata
|
|
separatamente usando questo approccio.
|
|
|
|
## Mappa caratteri predefinita
|
|
La mappa caratteri predefinita è stata creata assumendo che venga usata
|
|
in un ambiente MacOS/US.
|
|
Sentiti libero di essere creativo e di sperimentare con mappe carattere
|
|
che seguano le tue preferenze; considera la possibilità di cambiare al
|
|
layout JIS o aggiungere tasti per passare da inglese a kana, per esempio.
|
|
|
|
Il meglio sulla mia tastiera:
|
|

|
|
|
|
## Controllo operazioni
|
|
Collegare i lati destro e sinistro con un cavo TRRS, collegare il cavo
|
|
Micro USB al ProMicro di sinistra (in caso di mappa caratteri
|
|
predefinita), e controllare che i tasti rispondano.
|
|
|
|
Il montaggio è completo aggiungendo i quattro piedini di gomma sul retro
|
|
di ciascuna scheda.
|
|
Grazie per il tuo lavoro.
|
|

|
|

|
|
|
|
## In caso di problemi
|
|
### Q. Una o più righe/colonne degli interruttori non risponde
|
|
A. Il ProMicro potrebbe non essere saldato e collegato correttamente.
|
|
Ricontrolla, ri-salda e reinstalla se necessario.
|
|
|
|
### Q. Un tasto non risponde
|
|
A. Potrebbe esserci un problema con l'inserimento di quell'interruttore,
|
|
connettore o diodo.
|
|
|
|
Nel caso di errato inserimento dell'interruttore: dopo aver rimosso
|
|
l'interruttore assicurati che i piedini non siano piegati e quindi
|
|
rimettilo dentro e installa di nuovo.
|
|
|
|
Nel caso di errato collegamento del connnettore: ri-salda il connettore
|
|
col problema oppure migliora la saldatura se il collegamento è debole.
|
|
|
|
Nel caso di diodo mal collegato: controlla la direzione del diodo in
|
|
questione.
|
|
Se è sbagliata, rimuovilo e ri-saldalo.
|
|
inoltre, se non c'è abbastanza saldatura, ri-salda.
|
|
|
|
### Q. Viene fuori un simbolo diverso ("@" o "[", ecc.) da quello digitato (su Windows, ecc.)
|
|
Dato che la tastiera viene riconosciuta come JIS dal sistema operativo,
|
|
potrebbe comprarire un altro simbolo.
|
|
Si prega di impostare la Lily 58 come tastiera US nelle impostazioni del
|
|
sistema operativo.
|
|
Dopo aver cambiato configurazione, il passaggio all'input giapponese
|
|
viene fatto dalla tastiera US e risulta diverso dalla tastiera JIS
|
|
quindi si prega di fare attenzione (può essere personalizzato nella
|
|
mappa caratteri, ecc.)
|
|
|
|
**In caso di problemi, manda pure un messaggio sul canale #Lily58 su
|
|
Discord ("Self-Made Keyboards in Japan"
|
|
(https://discordapp.com/invite/NM7XtDW)) o Twitter: @F_YUUCHI**.
|
|
|
|
## Cambiare la mappa caratteri
|
|
Questa tastiera fatta in casa usa il firmware QMK descritto sopra.
|
|
Il firmware QMK è altamente personalizzabile e puoi sbloccare un sacco
|
|
di funzionalità semplicemente modificando la mappa.
|
|
|
|
### Modifica `keymap.c` e personalizza
|
|
Quando si personalizza una mappa caratteri, inizia facendo una copia
|
|
della cartella `qmk_firmware/keyboards/lily58/keymaps/default` e
|
|
modificando il file `keymap.c` dentro quella cartella.
|
|
Fai riferimento alla
|
|
[documentazione ufficiale QMK](https://docs.qmk.fm/#/keycodes) per i
|
|
codici dei tasti e i dettagli della programmazione.
|
|
|
|
Dopo aver cambiato la mappa caratteri,
|
|
```shell
|
|
sudo make lily58:(any folder name):avrdude
|
|
```
|
|
Se ricevi un errore, ricontrolla la scheda, connessione e comando.
|
|
|
|
### Come personalizzare usando il configuratore QMK (deprecato)
|
|
Se usi il [configuratore QMK](https://config.qmk.fm/#/lily58/rev1/LAYOUT),
|
|
puoi creare una mappa caratteri originale dal browser, senza modificare
|
|
il file `keymap.c`.
|
|
Carica il JSON scaricato nel Toolbox QMK e scrivilo sulle schede.
|